1/1

眼凶

¥50,000 税込

残り1点

なら 手数料無料で 月々¥16,660から

別途送料がかかります。送料を確認する

サイズ:A4
画材:ボールペン、シャーペン
素材:コピー用紙、樹脂製額縁

他者とうまく会話ができない。コミュニケーション能力は、社会において最低限の素養とされているが、自分にはそれが決定的に欠けている。人前で言葉に詰まるたび、周囲の視線が冷たく突き刺さる。特に女性の目がつらい。彼女たちの眼差しには、二つの感情が混ざっているように思えてならない。「この歳にもなって、まともに喋れないのか」という、忌避と嘲笑を含んだ嫌悪。そしてもう一つは、「この歳になっても会話もできぬ、未成熟で哀れな人間だ」とでも言いたげな、母性にも似た哀れみ。嫌悪と母性愛。相反する感情が共存する視線を浴びるとき、生きたまま心臓を刃物で抉られるような痛みを覚える。これらの「目線」もまた、自分の中に巣食う被害妄想の産物に過ぎない。「勝手に加害者に仕立て上げるな」と、彼女たちに非難されても文句は言えまい。歪んだ認知。歪んだ世界。突き刺す視線と、幼き自分。母性と嫌悪、交錯する感情の中で、壊れかけた自我がなおも輪郭を保とうとしている。
I can’t communicate well with others. Communication skills are considered the bare minimum required to exist in society, yet I am decisively lacking in them. Each time I stumble over my words in front of people, the surrounding gazes pierce me with cold sharpness. Women’s eyes are especially hard to bear. I can’t help but feel that two emotions seem to be mixed in their looks. One is disgust—tinged with avoidance and mockery—as if to say, “At this age, you still can’t even speak properly?” The other is something like maternal pity, as if they were saying, “Even at this age, unable to hold a conversation—an immature, pitiable person.” Disgust and maternal affection. When I am exposed to a gaze in which such opposing emotions coexist, I feel a pain like having my heart gouged out with a blade while still alive. Yet these “gazes,” too, are nothing more than products of the persecutory delusions nesting inside me. If they were to accuse me—“Don’t turn us into perpetrators without permission”—I would have no right to complain. Distorted cognition. A distorted world. Piercing eyes, and a childish self. Amid the crossing of maternal affection and disgust, a fractured ego still struggles to hold on to its outline.

商品をアプリでお気に入り
  • 送料・配送方法について

  • お支払い方法について

¥50,000 税込

最近チェックした商品
    その他の商品